Het Betere Breiwerk – voorjaar 2013

March 27th, 2013

hbb1

Alweer een groep Betere Breiers heeft na bijna drie maanden proefjes breien, serieus huiswerk maken en uitvoerig documenteren het certifticaat behaald. Gefeliciteerd!

Another group of Betere Breiers (Advanced Knitters) got their diploms after almost three months of knitting samples, making homework and documenting. Congratulations!  

hbb2

Ingeborg vond dat reden voor een feestje, dus bakte ze een heerlijke appeltaart. Mmmm… ūüėČ

Ingeborg made a delicious apple pie to celebrate the occasion. Mmmm… ūüėČ

Het Betere Breiwerk is een intensieve breicursus voor gevorderde breiers om nòg beter en mooier te leren breien. Hilly en ik (The Dutch Knitters) gaven deze cursus dit voorjaar al voor de negende keer bij de Afstap in Amsterdam. In het najaar 2013 wordt Het Betere Breiwerk waarschijnlijk gegeven bij Trollenwol in Driebergen. Je kan je opgeven voor de wachtlijst door een mailtje te sturen naar info@thedutchknitters.nl

Het Betere Breiwerk is an intensive knitting course for advance knitters to learn how to knit perfectly. Hilly and I (The Dutch Knitters) organised this course this spring for the ninth time at the Afstap in Amsterdam. In autumn2013 we will probably organise the course at Trollenwol in Driebergen. You can mail us (info@thedutchknitters.nl) when you want to join. There is a waiting list. The course will be giving in Dutch.

 

Jessy

March 22nd, 2013
 jessygroot
 jessy3  jessy2  jessy1
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Ik ben verliefd. Op een piepklein hondje dat regelmatig met baasje Erik op donderdag de Afstap binnen komt trippelen op haar kleine pootjes. Het chihuahuatje is niet alleen uiterlijk om op te vreten, maar heeft ook een karaktertje dat staat als een huis. Pittig, energiek, vol vertrouwen en bovenal zo lief dat ze in je armen springt en je een hondenzoentje geeft zodra Erik haar op de toonbank heeft getild. Hanneke heeft het ook al zwaar te pakken.

I’m in love. With a tiny dog that regularly visites the Afstap¬†on Thursday with her owner Erik. The little chihuahua¬†is so cute, but also has a lot of character. With a lot of guts, energetic, full of convidence in the world around her and so sweet. She jumps into your arms and give you a doggie-kiss as soon as Erik lifts her on the counter. Hanneke is in love too.¬†

Erik breit prachtige sjuupjes voor zijn oogappeltje. Roze glittertruitjes met kabeltjes, √©√©n voor aan het lijf en √©√©n voor de groei want zijn prinsesje mag niet zonder uitgebreide garderobe zitten. En grijze borsterokjes voor eronder, dat is lekker warm… net als het mooie groene vest van Hanneke dat ze breide voor zichzelf van Rowan Tweed.

Erik knits beautiful little dresses for the apple of his eye. Pink cabled sweaters with sparkles, one for her to wear and one to grow into. His little prinses will also have a well filled wardrobe. And grey undergarments, just for warmth… just like the beautiful green cardigan Hanneke made for herself of Rowan Tweed.¬†

Sexy knitwear

March 19th, 2013

bakpak1

In de jaren tachtig breiden en haakten we badpakken en bikini’s van katoen. Hartstikke leuk op de wal, maar oh wee als je na het zwemmen er het water mee uit kwam. Katoen rekt uit als het nat is. Dus dan was een snelle controle of het broekje niet op je knie√ęn hing en of alles nog wel in en niet naast je cupjes zat geen overbodige luxe. Zat er sowieso nog wel textiel om het lijf of moest je het opduiken van de bodem van het zwembad?
Moeten we dat in 2013 nog wel willen?

In the eigthies we knitted and crocheted with cotton yarn swimsuits and bikini’s. A lot of fun when being on land, but a serious problem when you had a swim and got out of the water. Cotton stretches when it is wet. So you quickly checked if the knickers where not dropped to your knees and the cups of the top were where they were covering what they were suppose to cover. Was the textile knitwear even still there or did you have to dive to the bottom of the swimming pool to retrieve it?¬†
Maybe we shouldn’t be tempted to knit these kind of items in 2013?

Gisteren hadden we een discussie met onze cursisten van Het Betere Breiwerk¬†¬†bij de Afstap¬†in Amsterdam. Hilly en ik zijn echte winterbreiers, we houden het meest van echte wol, vaak zelfs van lekker ruige authentieke draadjes. Een strootje, ach, dat hoort erbij hoor. Lekker warme wanten, beenwarmers, sokken gebreid met technieken en motieven uit het koude hoge Noorden… Maar dit modelletje uit de kalender 2013 van¬†Sports Illustrated kan daar verandering in brengen. Zomerbreien met een winters tintje…

Yesterday we had a discussion with our students of Het Betere Breiwerk¬†at the Afstap¬†in Amsterdam. Hilly and I like to knit winter stuff, we love real wool, even if it is a rough authentic yarn. A little straw, ah well, that is part of the fun. Nice warm mittens, legwarmers, socks knitted with techniques and motif from countries where is cold in winter, high up North. But this swinsuit, shown on the kalendar of 2013 of the¬†Sports Illustrated¬†can change all that. Summer knitting with the winter in mind…

Rotterdam – HandMade & Jean Paul Gaultier

March 11th, 2013
 hmgroot

Man Jan vindt het machtig interessant dat zijn vrouw én zijn huiskamer te zien zijn in het museum Boijmans van Beuningen als onderdeel van het werk van Ellen Korth. Hij wilde dan ook de graag de opening meemaken. Ik zag het als een leuk dagje uit en goed te combineren met een bezoek aan de tentoonstelling van Jean Paul Gaultier in de Kunsthal. Ondanks dat het de hele dag zeek van de regen, er kwam geen einde aan, hadden we zo een genoeglijk dagje en maakten we ook nog een stukje mee van de gezellige Rotterdamse Museumnacht.

Husband Jan thinks it to be very special that his wife √°nd his living room can be seen in museum Boijmans van Beuningen¬†as part of the work of Ellen Korth. He loved to be there as soon as the exposition was opened. I thought it to be a nice day out. It could very well be combined with a visit to the exposition of Jean Paul Gaultier in the Kunsthal. Despite of the fact that it didn’t stop raining all day long, we had a lovely day and even experienced a bit of the very nice Museum Night in Rotterdam (an evening where lots of museum are open until late at night).¬†

 hm5  hm6  hm4
 hm3  hm1  hm2
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

De expositie HandMade is gericht op traditioneel en hedendaags ambacht. Er zijn workshops, demonstraties en tijdens de Museumnacht een markt met handgemaakte produkten. Daar vind je van alles, van handwerk van hoge kwaliteit tot leuk in elkaar gefr√∂belde objecten. En allerlei lekkers voor wie trek heeft. Ellen Korth was natuurlijk ook aanwezig en apetrots op het grote succes van haar project waar ze zoveel jaren aan heeft gewerkt. De expositie zal over enkele maanden te zien zijn in het textielmuseum in Bochelt in Duitsland. Het prachtige boek Utilit√© waarin alle ge√Įnterviewde ambachters in hun eigen uitvouwbare huisje vertellen over hun werk, is te koop bij het museum.

The exposition HandMade is aimed at tradtional and contemporary craftsmanship. There are workshops, demonstrations and during the Museum Night there was a markt where ¬†handmade products could be bought. There was a lot of stuff, from high quality handmade objects to quickly puttted together things. And nice food for those who had a graving. Ellen Korth was there also of course. She was very proud of the big succes of her project, on which she spend so many hours during the last years. The exposition will be transferred to the textile museum in Bochelt¬†Germany. The beautiful book Utilit√© in which you can find the interviews with the crafters is still on sale at the museum. In this book every crafter has its own foldable ‘home’ where they tell about the love for their handmade work.¬†

 gt11  gt12  gt10
 gt2  gt6  gt7
 gt5  gt4  gt3
 gt9  gt1  gt8
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Het werk van Jean Paul Gaultier was boven verwachting interessant. De speelse manier van exposeren, waarbij je heel dicht bij de meeste kledingstukken kan komen zonder glas ervoor, draagt daaraan bij. Heel bijzonder waren de paspoppen waarop de kleding werd getoond. Haast iedere pop had een projectie van het gezicht van het model op het hoofddeel. Dit waren filmpjes, waardoor het leek of de poppen tot leven kwamen als ze een stuk tekst uitspraken. Vriendelijke lachjes en stemmetjes zorgden ervoor dat de sfeer gemoedelijk bleef, ondanks de vaak erotische uitstraling van de kleding.

The work of Jean Paul Gaultier was even better as I had hoped for. The playful way of putting the exposition together and the fact that most of pieces of clothing were in your reach without glass, adds to the feeling of being able to touch it. Very special were the dolls on with the clothes was shown. Most of the dools had a projection of the models face on the head part. These projections were short movies, so the dolls seemed to come alive when they spoke little pieces of text. Friendly smiles and voices made the atmosphere nice, even though the collection had an erotic appearance. 

De foto’s en video’s zijn gemaakt met mobiele telefoons… sorry voor de mindere kwaliteit.

The photos and videos are made with mobile phones… excuses for the poor quality.

Nederlandse visserstruien

March 5th, 2013

beenwarmersgroot

In 1983 bracht Henri√ętte van der Klift-Tellegen het boek Nederlandse Visserstruien uit. Het was een groot succes. Terecht, want deze prachtige breitraditie verdient alle aandacht. In de jaren tachtig ontsnapte het boek aan mijn aandacht, maar toen ik weer begon te breien rond 2005 kwam ik het wel op het spoor. En de schrijfster van het boek ook, via internet. Hilly, een aantal vrienden en ik hebben haar zelfs ontmoet en ze heeft onze boeken gesigneerd.

In 1983 Henri√ętte van der Klift-Tellegen¬†published her book Dutch Fishermans Sweater. It was a huge success. Ofcourse, as this beautiful knitting tradition deserves to be promoted. In the eighties I didn’t even notice the book, but when I started to knit again in 2005 I found it on a book market. And I also found the writer of the book, by internet. Hilly, a few of my knitting friends and I have met her a couple of years ago and she even signed oyur books.

Nu is er opnieuw veel aandacht voor het onderwerp visserstruien. Stella Ruhu is namelijk ook een boek aan het schrijven. En dat doet ze met zoveel enthousiasme. Ze reist het hele land af, praat met mensen, verzamelt oude foto’s, laat de truien opnieuw breien, speurt naar sajet (de wol waarvan de truien vroeger werden gebreid) en houdt ons goed op de hoogte via Facebook.

Now there is again a lot of attention for the fishermans sweater, as Stella Ruhu is writing a book about it. A task she performs with a lot of enthouisiasm. She travels all over the country, talks to a lot of people about it, collects photos, has sweaters reknitted, researches the origin of sajet (the yarn they used for knitting the sweaters) and keeps us well informed by Facebook.

Zoveel enthousiasme heeft mij al ge√Įnspireerd lang voordat het boek zal uitkomen in september 2013. Ik breide een paar beenwarmers van Rowan Cashsoft met allerlei leuke patroontjes uit het oude boek. Oftewel, beenv√©rwarmers, zoals onze Belgische cursisten ze noemen. Lekker warm, over de knie en afgebreid op de laatste dag van de winter. Alsof ik ze nodig heb met dit zalige lenteweer van de laatste dagen…

So much enthousiasm has already inspired me long before her book will be published in September 2013. I knitted a pair of legwarmers of Rowan Cashsoft with several nice stitch patterns I found in the old book. Our Belgium students call legwarmers ‘beenverwarmers’, which is freely translated into English as legheaters. Nice and warm, over the knee, and fineshed on the last day of winter. Like I would need them now while we have lovely spring weather now…¬†