Paris in autumn

October 25th, 2009
Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009
Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009
Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009
Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009
Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009
Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009
Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009
Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009 Paris in autumn 2009
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Jan en ik waren vijf dagen in ons geliefde Parijs om onze vijftiende trouwdag te vieren. We bezochten Versailles, gezellige wijkjes, tentoonstellingen en genoten van de Franse keuken, de wijn en alles wat het leven de moeite waard maakt. Vooral de tentoonstelling in het prachtige musée d’Orsay de Art Nouveau Revival in de vorige eeuw, sprak ons aan. Ik vond in de gewone collectie nog wat schilderijen met breiende vrouwen en een beeld van een spinster. Van Jan kreeg ik er een overzichtsboek met foto’s van Parijs gemaakt door Doisneau waar ik zo gek op ben. En ja hoor, wat een gelukkie, er stonden maar liefst twee foto’s van breisters in.

Jan and I were five days in our favorite city Paris to celebrate our fiveteenth wedding anniversary. We visited Versailles, cosy neighbourhoods and enjoyed the French cuisine, the wine and all that makes life worth living. We liked especially the exhibition in the beautiful Musée d’Orsay about the revival of Art Nouveau in the nineteenth century. I found some paintings with knitting women and a statue of a spinning woman. Jan gave me a big book with photos of Paris made by Doisneau which I love so much. And yés, such luck, I found two photos of knitting women in it.

Hoewel we niet op zoek waren naar brei-gerelateerde zaken, werden we op iedere hoek van de straat geconfronteerd met het fenomeen breien. Etalages puilden uit van de breisels en vaak had ook het etalagemateriaal met breien te maken. Op het hoofd van menige française prijkte een gebreide baret. In Arts et Metiers zagen we twee lieve poedeltjes, een moedertje van 23 jaar oud (!) en haar dochter. Ze hielden hun ruggetjes warm terwijl ze uitgelaten werden door hun vrouwtje, de moederpoedel met een rood gebreid dekje. En ik zat op menig terras (ja, het weer werkte de meeste tijd goed mee) en andere bijzondere plekjes lekker een toertje te breien aan mijn sokken.

We were not looking for knitting, but on every corner of the street we were confronted with the phenomonon of knitting. Shop windows were stuffed with knitwear and often the requisites used were knitting related too. On many French heads there were knitted bonnets. And in Arts et Metiers we saw two lovely poodles, a mother (23 years old!) and her daughter. They kept their backs warm with dog coats, the mother was wearing a red knitting coats. And on many terraces (yes, most of the time we had good weather) I knitted a few rows on my socks.

Dankzij Yvonnep’s enthousiame voor ballet kwamen we op het idee om naar de première van Joyaux van Balanchine te gaan in de Opéra Garnier. Op de dag zelf konden we alleen nog de laatste spotgoedkope kaarten voor de engelenbak krijgen, maar tot onze verbazing bleek dat een aardedonker tweepersoonskamertje in de nok van de zaal met twee schattige stoeltjes en redelijk zicht op het toneel. We brachten daar de avond door, gezellig samen hangend over de balustrade, genietend van de muziek en een geweldige voorstelling. Het is op zich al leuk om het overdadig gedecoreerde gebouw van binnen te zien, maar ook de voorstelling was boven verwachting, vooral ook door de prachtige kostuums ontworpen door Christian Lacroix.

Thanks to Yvonnep’s enthusiasm for ballet we thought it was a good idea to go to the opening night of Joyaux of Balanchine in the Opéra Garnier. On the day we went we could only get the last and very cheap tickets for the highest loges, but to our surprise that appeared to be a little room for two almost on the roof of the building with two nice chairs and a reasonable good view of the stage. We had such a good time, hanging over the balony together, enjoying the music and a great show. It was an experience to see the highly decorated building itself, but the show was beyond our expectations, as Christian Lacroix designed all the stage costumes.

Het toeristisch deel van Montmartre slaan we graag over, maar het ‘echte’ Montmartre is heerlijk om doorheen te slenteren. Dit keer met een doel, namelijk aan de hand van de Amélie-route de plaatsen opzoeken waar scènes uit de film zijn gemaakt. Er staat geen mandje hazelnootjes meer voor de Epicérie van Ali, maar bij Deux Moulins is er weinig veranderd behalve dan dat de Crème Brulée nu Amélie heet. Het was zalig op het kleinste terrasje van de hele stad, waar Jan en ik proostten op de volgende vijftien jaar!

We don’t care much about the touristic part of Montmartre, but the ‘real’ Montmartre is a wonderful place to have a stroll through. This time we had an aim, namely finding the places where scenes of the film Amélie were filmed. There isn’t a basket with hazelnuts anymore at the grocery shop of Ali, but at the Deux Moulins nothing much changed except for the fact that the crème brulée now is called Amélie. It was so nice on the smallest terrace in town, where Jan and I toasted our wine glasses on the next fiveteen years!

Japans is blijkbaar hot in Parijs, want bij Uniqlo, een nieuwe trendy Japanse kledingzaak, was het superdruk. Vooral de HeatTech shirts zijn in, dus ik kocht er ook maar eentje, een felgroene voor onder mijn wikkelvestjes. Bij Junkudo, de Japanse boekhandel, kocht ik een prachtig sokkenboekje met duidelijk teltekeningen van hielen en tenen. Helaas is Brentano, de boekhandel met breiboeken en een Stitch ‘n Bitch op zaterdagmorgen, failliet. Daar is men definitief uitgebreid…..

Japan is obviously hot in Paris, as at Uniqlo, a new trendy Japanese shop, was crowded. Especially the HeatTech shirt are trend, so I bought one too, a bright green one. At Junkudo, the Japanese bookstore, I bought a nice sock book with clear charts of how to knit the heels and toes. Unfortunately Brentano, the bookstore that sold so many knitting books and hosted a Stitch ‘n Bitch on Saterday morning, is broke. No more knitting there……

Three days at the fair…..

October 19th, 2009
Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009
Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009
Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009
Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009
Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Drie zalige dagen Handwerkbeurs in Ahoy Rotterdam, we hebben genóten!

De lokatie Ahoy bleek zich prima te lenen voor ontvangst van de handwerkers die in grote getale op het spektakel af kwamen. Ruim, licht en goed bereikbaar. Ons Dutch Knitting Café, tevens Ravelry Meeting Point, had een ruime en niet te missen plek en werd omringd door de beste breikraampjes. Onze nieuwe spandoekjes met Antje maakten geen twijfel mogelijk, wie van breien houdt is hier op z’n plek. Dat merkten we zeker, want velen streken korte of langere tijd neer op de stoeltjes om een toertje met ons te breien onder het genot van een stroopwafeltje. Jo An kwam het nieuwe sokkenboekje van haar en Marlies bij ons signeren en menig standhouder kwam even bij ons uitpuffen. We kregen veel vragen over materialen, breiproblemen en workshops. En onze traditionele Estlandse shawls die Hil en ik net voor de beurs af hadden gemaakt, trokken veel aandacht, maar Hil was nog veel blijer dat haar Point Mousse, de nobrainer from hell, af was. De wachtlijst voor de workshop Estland’s Kant in januari 2010 is alweer een stukje langer. Wie zich nog op wil geven, stuurt een mailtje naar info@thedutchknitters.nl. Ook voor Het Beter Breiwerk.

Three wonderful days at the Handwerkbeurs (Crafts Fair) in Ahoy Rotterdam, we had a marvellous time!

The location Ahoy appeared to be perfect for receiving the needle workers who came to the fair in large amounts. It was spacious, light and easy to reach. Our Dutch Knitting Café, also Ravelry Meeting Point, had a spacious and not to be overlooked stand and was surrounded by the best yarn stands. Our new banners with Antje made it perfectly clear, anyone who loves knitting has come to the right place. That was made clear by the fact that many a knitter settled down on one of the chairs to knit a row or two with us while enjoying a stroopwafel. Jo Ann came to sit with us to sign the new sock book she and Marlies wrote and many a stand holder came to catch his breath at our Café. We got many questions about materials, knitting problems and workshops. And the traditional Estonian shawls that Hil and I had finished just before the start of the fair got lots of attention, but Hil was even happier that her Point Mousse, the no-brainer from hell, was finished. The waiting list for the workshop Estonian Lace in January 2010 has grown a bit longer again. Who wants to join, send a mail to info@thedutchknitters.nl. This also holds good for Het Beter Breiwerk.

Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009
Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009
Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009
Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Brent, die op vrijdag en zaterdag de dagelijkse leiding op zich nam (BEDANKT BRENT!) werd de vragen over de Magic Loop we een beetje beu en moffelde uiteindelijk mijn twee sokken op een rondbreinaald weg onder tafel. Vlak naast het werkje met bamboe breinaalden die door een voorbijganger Conimex-naalden werden gedoopt. Corry de B en ik breiden gezusterlijk aan onze sokken van toevallig hetzelfde garen en Nelleke had ‘mijn’ Hanne Falkenberg aan. Marianne hing haar gebreide broekje weer op, de Australische Fiona deed net alsof ze nooit ergens anders gewoond had, Brie vond garen met metaal erin voor een interessant experiment en Corrie’s Wibi stikte bijna in zijn botje, maar vermaakte zich verder prima met alle aandacht van bezoekers. Onze lieve vriendin van de IKnit-beurs, Eirwen de Knitwitch, kwam over uit Cardif Wales om twee gezellige dagen met ons door te brengen. Heerlijk dat je er was Eirwen!

Brent, who leaded the Café on Friday and Saturday (THANKS BRENT!) got a bit tired of all the questions about the Magic Loop and finally stashed my two socks on one circular needle away under the table. Right next to the project with bamboo needles that were renamed Conimex-needles by a passer-by. Corry de B and I knitted along shoulder to shoulder on socks in, coincidentally, the same yarn and Nelleke wore ‘my’ Hanne Falkenberg. Marianne hung her knitted underpants on the washing line again, Australian Fiona pretended never to have lived anywhere else, Brie found herself some yarn with metal for an interesting experiment and Corrie’s Wibi almost choked in a bone, but otherwise had a very nice time at the fair with all the attention from the visitors. Our dear friend from the IKnit fair, Eirwen the Knitwitch, came over from Cardiff, Wales, to join us at the fair for two very cheerful days. It was lovely to have you here Eirwen!

Yvonnep sloot zich met haar sokkentafel onder de onmogelijke titel Dutch Knitters Sock Knitting Café met grasgroene kleedjes gezellig aan bij het breicafé. De schattige babyslofjes uit Piecework, die ze ter plekke onder luid gesteun en gekreun eindelijk in elkaar naaide (breiers zijn geen naaiers), waren eyecatchers, práchtig! Charlotte Hensen, met haar bijzondere gebreide theemutsen had veel belangstelling. Renske Versluis gaf bezoekers een beeld van breien zoals zij dat ziet en produceerde ondertussen met haar enorme punnikgeval een stapeltje grappige sjaaltjes. Anke, Connie en mevrouw Grevers verkochten hun boekje Gelderse Mutsen en gaven workshops. Mede dankzij hun inzet blijft de kennis over dit oud-Hollandse handwerk bestaan.

Yvonnep joined us at our knitting café with her sock table with the impossible title Dutch Knitters Sock Knitting Café bringing her green tablecloths. The cute baby socks from Piecework, that she finally sewed together there, groaning and moaning, (knitters are no seamstresses) were real eye catchers, beautiful! Charlotte Hensen, with her remarkable knitted tea cosies had lots of visitors. Renske Versluis gave visitors an image of knitting the way she sees it and in the meantime produced a pile of sweet shawls on her enormous spool knitter. Anke, Connie and Mrs Grevers sold their book Gelderse Mutsen and gave workshops.

Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009
Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009 Handwerkbeurs Rotterdam Ahoy 2009
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Corry de H. verkocht vrijdag en zaterdag Kika-beren, die met veel moeite in de auto waren gepropt. Op zondag namen wij haar taak over, met ondersteuning van vier gezellige Astense breisters die zich een slag in de rondte breiden om de beren in de kleren te steken. Een aardige dame bracht nog een hele doos met kleertjes, waaronder een truitje waar zelfs ik voor zwichtte. Dus ondanks mijn amigurumi-allergie staat er nu zelfs bij mij thuis een Kika-beer.
De opbrengst was ondanks creditcrisis en omvallende banken weer groot: 558,35 euro voor de beren en 81,90 euro voor de kleertjes en extra giften. Dank aan iedereen die z’n steekje bijdroeg!

On Friday and Saturday Corry de H. sold the Kika bears that were stuffed into our car with difficulty on the way to the fair. On Sunday we took over from her, with the help of the four nice knitters from Asten, who knitted like crazy to get the bears some clothes. A very nice lady even brought a whole box full of bear’s clothes, among which a sweater that even I could not resist. So despite my amigurumi allergy even my home houses a Kika bear now. The proceeds were very good, despite the economic crisis and banks going bankrupt: 558,35 euros for the bears and 81,90 euros for the clothes and extra donations. Thanks to everyone who put in a stitch!

Trouwe lezers van Life ‘n Knitting kwamen even informeren naar Titia. We weten inmiddels ook dat Corrie H is geboren aan de goeie kant van het spoor en waar ze gedoopt is. Altijd leuk om te weten, maar alleen interessant voor de insiders die op vrijdag na een filerit van 2,5 uur Rotterdam-Utrecht met buikpijn van het lachen de auto uit rolden…… ik had het niet willen missen! 😉

De Handwerkbeurs 2009 in Ahoy was een groot succes. Janet Vermist van Second Events, je hebt er weer een waar brei- en handwerkfeest van gemaakt, dank je wel! In Zwolle op van 26 tm 28 februari 2010 zijn we er zeker weer bij.

Loyal readers of Life ‘n Knitting came inquiring after Titia. We learned that also Corrie H. was born on the right side of the track and where she was baptized. Always nice to know, but only of interest for the insiders who were rolling out of the car with laughter on Friday after a 2,5 hour drive full of traffic congestions from Rotterdam to Utrecht … I wouldn’t have wanted to miss it for the world!

The Handwerkbeurs 2009 in Ahoy was a tremendous success. Janet Vermist of Second Events you organised a real knitting and crafts party, thanks! We will be there for sure in Zwolle on 26 till 28 February 2010.

IKnit London – New Stash!

October 16th, 2009
IKnit London 2009 - Stash IKnit London 2009 - Stash IKnit London 2009 - Stash
IKnit London 2009 - Stash IKnit London 2009 - Stash IKnit London 2009 - Stash
IKnit London 2009 - Stash IKnit London 2009 - Stash IKnit London 2009 - Stash
IKnit London 2009 - Stash IKnit London 2009 - Stash IKnit London 2009 - Stash
IKnit London 2009 - Stash IKnit London 2009 - Stash IKnit London 2009 - Stash
IKnit London 2009 - Stash IKnit London 2009 - Stash IKnit London 2009 - Stash
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Verwende nesten, dat zijn Hil en ik zo langzamerhand wel. Want we komen op veel plaatsen waar ze de mooiste wol verkopen en overal nemen we dan wel wat mee. De stashkasten puilen uit en waarschijnlijk komen we nooit meer door de Life-Time-Expectancy-Exceeding-Stash heen, maar happy maakt het ons wel en dat is ook belangrijk!

Spoilt brats, that’s what Hil and I are by now. For we visit many places where they sell the most exquisite yarns and we bring something with us from all these places. The stash closets are bulging and we will probably never be able to knit away this Life-Time-Exceeding Stash, but it makes us happy and that is also very important!

In London kocht ik zeegroene zijde met een prachtige glans. Breien ermee zal wel niet meevallen, maar goed, dan heb je ook wat! Bij Loop kocht ik sokkengaren met Alpaca en van die handige in elkaarzet knijpertjes. Verder kon ik op de beurs de verleiding niet weerstaan om vier strengen lavendelblauwe Cashmere van hoge kwaliteit mee te nemen. En voor een prikkie zachte alpaca bij John Arbon, die ons aan het eind van de beurs verwende met een onderling te verdelen vuilniszak vol Shetland-wol.

In London I bought sea-green silk with a fantastic sheen. It won’t be easy to knit with, but well, it is very special! At Loop I bought sock yarn with Alpaca and those handy making-up pegs. Neither could I resist the temptation to buy four skeins of lavender blue high quality cashmere at the fair. And for next to nothing some soft alpaca at John Arbon, who treated us at the end of the fair with a binbag full of Shetland yarn to be divided amongst us.

Maar wie had kunnen denken dat ik op de beurs ook nog prachtige antieke breiaccessoires tegen zou komen? Voorwerpjes met hoog schattigheidsgehalte als deze gaan zeker altijd mee. Het toeren- en stekentellertje is volledig in tact en beeldschooon.

But who could have thought I’d run into some beautiful antique knitting accessories at the fair? I’m always tempted to buy objects with a high content of cuteness. The row- and stitch counter is perfectly intact and absolutely beautiful.

Onze buurtjes op de beurs gingen voor het goeie doel uit de kleren om zich te laten vereeuwigen voor de Naked Knitting-kalender. Die prijkt nu in onze woonkamer en menige gast bekijkt ‘m met gemengde gevoelens. Het A Stitch in Time-boek is alleen al lekker om door te bladeren. Het God Save the Queen-doosjes is afkomstig uit Clarence House en erg geschikt voor stitchmarkers ed.

Our neighbours at the fair took their clothes of for charity to be immortalized for the Naked-Knitting calendar. This calendar adorns our living room now and many a guest watches it with mixed feelings. Just leafing through the A Stitch in Time book is nice in itself. The God-Save-The Queen box comes from Clarence House and is very suitable for keeping stitch markers etc.

En met al die nieuwe aankopen, de spullen voor het Dutch Knitting Café en alles wat we nodig hadden voor de workshops en de ontwrichte pink van Jan hadden we een probleem met het thuisbrengen van alle moois. Daarom heel veel dank aan Hil die extra spullen in haar koffer stopte en aan onze lieve breivrienden Titia, Bri, Leny, Brent en Jantine die allemaal iets van ons meenamen!

And with all these new purchases, the stuff for the Dutch Knitting Café and everything we needed for the workshops and Jan’s dislocated little finger we had a problem taking all these nice things home with us. Therefore many thanks to Hil who put extra stuff in her suitcase and to our dear knitting friends Titia, Bri, Leny, Brent and Jantine who all took something from us with them!

Handwerkbeurs Rotterdam 2009

October 14th, 2009

Handwerkbeurs Rotterdam

Dit weekend is het weer Handwerkbeurs in Rotterdam!
Hil en ik als The Dutch Knitters en een aantal van onze breivrienden zullen weer een Dutch Knitting Café organiseren waar je lekker even neer kunt strijken en een stroopwafeltje kan eten. Wie last heeft van onbedwingbare breilust maar het eigen werk vergeten is, kan een toertje meebreien aan het gigantische rondbreiwerk dat we meenemen of een berendasje breien voor een Kika-beer.

Yvonnep leert je aan de sokkentafel graag een minisokje breien of leert je een breitruckje tijdens een miniworkshopje.

Kom je ook?
vrijdag 16, zaterdag 17 en zondag 18 oktober
vr en za van 10.00 tot 17.00 en zo van 10.00 tot 16.00 uur
Ahoy, Ahoyweg 10, 3084 BA Rotterdam

There is a Handwerkbeursin Rotterdam again this weekend!

Hil and I as The Dutch Knitters and a number of our knitting friends will organise a Dutch Knitting Café again where you can descend for a while and enjoy a stroopwafel. Anyone suffering from a uncontrollable desire to knit, but has forgotten to bring their own knitting can join us in a gigantic circular knitting project that we will be bringing along or knit a shawl for a Kika-bear.

Yvonnep would love to teach you how to knit a mini-sock or will show you a knitting trick during a mini-workshop.

Will you be coming?
Friday 16, Saturdag 17 and Sunday 18 October
Fri and Sat from 10.00 till 17.00 and Sun from
10.00 till 16.00h.
Ahoy, Ahoyweg 10, 3084 BA Rotterdam