The Book

July 29th, 2014

map1

Hier wordt hard gewerkt… het resultaat van de vele uren noeste arbeid zit nu keurig netjes in vijf dikke aktemappen. En voor wie het nog niet wist. Ik schrijf een boek over twijnend breien.

I work so hard… the result of many hours of hard labour is now neatly put into five thick document folders. And for those who did not know. I’m writing a book about twined knitting.

Paris – chullo hats from Peru and Bolivia

May 3rd, 2014
 pb15
 pb14  pb2  pb10
 pb5  pb9  pb8
 pb1  pb12  pb13
 pb11  pb7  pb3
 [b7  pb6  pb4
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Je gaat lekker een weekje naar Parijs en komt terug met twee oude mutsen uit Peru en Bolivia. Beide mutsen zijn gebreid met zo’n 50 à 60 steken op 10 cm, op heel dunne naalden dus. Aan de aangenaaide oorflappen zijn vrolijke kwastjes bevestigd. Het materiaal… Ik twijfel een beetje. Dunne wol? Katoen? Of toch iets synthetisch?

De muts uit Peru is gemaakt met de Fair Isle-techniek. Aan de achterkant zie je vrij lange lussen over het breiwerk lopen, maar doordat de muts zo fijn is gebreid, is dat geen probleem. Opvallend is de in verhouding tot  het fijne breiwerk, grove manier van de oorflappen aannaaien. Ook zie je dat de ‘naad’, de plaats waar de nieuwe toer start, duidelijk zichtbaar is. De kwastjes zijn bevestigd aan een wollen koordje.

De Boliviaanse must is het meest verschoten door het licht. Aan de binnenkant kan je zien dat de delen in de kleurbanen, die aan de buitenland heel lichtgroen zijn, ooit heldergroen waren. In deze muts zijn de lussen vastgelegd aan de binnenkant. In de witte strepen lijkt een speciale techniek te zijn gebruikt, die het effect van boordsteek geeft. Hierdoor zijn de minderingen duidelijker te zien. De kwastjes zijn aan een geweven bandje genaaid.

Meer informatie over het breien van chullo’s.

En Parijs? Nou, het was weer heerlijk! Later meer…

You are going to a good week to Paris and come back with two old hats from Peru and Bolivia. Both hats are knitted with circa 50 to 60 stitches on 10 cm, obviously on very thin needles. At the sewn earflaps are happy tassels attached. The material… I’m in doubt. Thin wool? Cotton? Or maybe a blend with synthetic content?

The hat from Peru was created with the Fair Isle technique. At the back you can see quite long strands, but because the hat is knitted so fine, that’s no problem. The way the earflaps are sewn onto the hat is not very neat in relation to the fine knitwear. Also you can see the “seam”, the place where the new tour starts, as it has a clearly visible jog. The tassels are attached to a woollen cord.

The Bolivian must is the most faded by light. On the inside you can see that the parts in the bands of colour, which are on the outside is very light, were once bright green. In this cap the strands are attached on the inside. In the white stripes a special technique seems to be used, which gives the effect of ribbing. As a result, the decreases are clearly visible. The tassels are sewn onto a woven strap.

More information about knitting chullos.

And Paris ? Well , it was great! More later…

Brei III

May 2nd, 2014

brei3

Zoek je nog een brei-gerelateerde activiteit voor 4 of 5 mei? Ga dan naar Theater Na De Dam in Amsterdam Noord voor Brei III. Tegen een door de lokale breiclub gebreide achtergrond is er een voorstelling waarin de tijd centraal staat. Ik verwacht niet dat ze het vervelend vinden als je tijdens de voorstelling breit.

Still looking for a knitting related activity for 4 or 5 May? Why not go to Theater Na De Dam in Amsterdam Noord for Brei III. In a knitted entourage (knited by the members of the local knitting club, there is a performance in which time is the main theme. I do not expect that they find it annoying when you’re knitting during the show.

Verrek!

April 28th, 2014

dordrecht1

“Verrek! Dat is het patroon van de Kihnu polswarmer!”, riep ik verbaasd uit toen Jan en ik na bezoek aan de tentoonstelling over Willem II het oude Dordrecht inliepen om ook nog even de Oude Kerk te bezoeken. In de etalage van Atelier Kleur in de Voorstraat liggen twee paar mitaines. De iets fijner gebreide trok meteen mijn aandacht en ik herkende het patroon dat ik voor Warme Handen maakte naar aanleiding van mijn reis naar Kihnu in 2012. Dat verwacht je niet. Leuk dat men zich door Warme Handen laat inspireren en er iets leuks mee doet.

Op internet vind ik meer over Atelier Kleur. Ze hebben er ook een breimiddagje. Dat verklaart…

“Damn! That is the pattern of the Kihnu wrist warmer”, I exclaimed in surprise when Jan and I, after visiting the exhibition Willem II, walked through the old town of Dordrecht to also visit the Oude Kerk (Old Church). In the window of Atelier Kleur  in the V0oorstraat are two pairs of mitaines The finer knitted one immediately caught my attention and I recognized the pattern that I made ​​for Warm Hands as a result of my trip to Kihnu in 2012. You never expect that. Nice to see that someone is inspired by Warm Hands and makes it into something else.

I find out more about Atelier Kleur on the Internet. They also have a knitting afternoon. That explains …

Human hair

March 7th, 2014

haartrui1

Na het schandaal over het verwerken van Chinees mensenhaar in ons dagelijks brood, vind ik het verwerken van het haar van een Chinese vrouw in een trui voor haar echtgenoot van mindere orde. In het Algemeen Dagblad las ik over een chinese vrouw Xiang Renxian, gepensioneerd lerares van 60 jaar oud. Zij had voor haar man in 11 jaar tijd van haar eigen haar een trui en muts gebreid. Lief hè, van dit kokette dametje.

After the scandal about the processing of Chinese human hair in our daily bread, I find the process of knitting the hair of a Chinese woman into a sweater for her husband of lesser order. In the Algemeen Dagblad (major paper in the Netherlands) I read about a chinese woman Xiang Renxian, a retired 60 year old teacher. She has knitted her husband in 11 years of her own hair a sweater and at. Sweet isn’t she, this coquettish lady.

Russian shawls

August 28th, 2013

russia1

Deze video moét je zien”, chatte mijn Estlandse vriendin Monika naar me. Het gaat over Russische shawls, misschien uit de streek Orenburg of in ieder geval lijken ze erg op de Orenburg shawls en worden ze gebreid van donzige geitenvezeltjes. Wat me het meest trof, was de manier waarop de vrouwen samen werkten om de vezels te verzamelen en te selecteren, ze te kaarden en spinnenn en uiteindelijk te verwerken tot gebreide shawls. Dat alles gezellig in een grote zitkamer, wat ziet het er gezellig uit. Ze zingen onder het werk en kinderen helpen met het spinklaar maken van de vezels, zodat ze op een spintol gesponnen kunnen worden. De video eindigt met de verkoop van de shawls op de lokale markt. Hmm, kon ik maar zo’n prachtige, kundige gemaakte shawl kopen!

“Look at this video“, my Estonian friend Monika chatted to me. It is about Russian shawls, maybe from the Orenburg region or at least in the style of the Orenburg shawls and knitted from the down of their own goats. What stroke me most, was the nice way that these women cooperated to get the down from the goats, select the best fibers, card and spun them and finally knitted the shawls. It all happens in a big sitting room and looks so nice and cosy. They sing while working and children help with making the fibers ready for spinning on spindles. The video end with selling the shawls on the market. Wish I could buy such a beautiful piece of craftsmenship!

Blij dat ik brei!

August 22nd, 2013

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Daklozen zullen met het leven dat zich hoofdzakelijk op straat afspeelt best vaak koud hebben. En ze hebben vaak veel tijd. Voeg die twee elementen samen en de oplossing is dat ze gaan breien! Toch zie je het dat niet veel, maar enkele jaren geleden maakte ik wel een mooie foto van een breiende dakloze man in Düsseldorf in Duitsland.

Homeless people will probably often be cold living on the streets. And they have often lots of time. Combine these two facts and the solution is clear: they should take up knitting! Somehow that doesn’t happen a lot, but a few years ago I made a nice photo of a knitting homeless man in Düsseldorf in Germany. 

Voor al die daklozen die het breien niet zo zien zitten, springt Marja in de bres. Zij startte een actie breien voor daklozen: http://www.dordtcentraal.nl/nieuws/actueel/breien-voor-dak-en-thuislozen.

For the homeless people that don’t want to knit, Marja stepped into the breach. She started a campaign ‘knitting for the homeless: http://www.dordtcentraal.nl/nieuws/actueel/breien-voor-dak-en-thuislozen

Royal baby blanket

July 24th, 2013

babydekentje1

Bij het zien van babyfoto’s kijken de meeste mensen eerst naar de baby. Zo niet ik… als rechtgeaard breier in hart en ziel kijk ik eerst naar het babydekentje. En denk dan: “Wie doet een baby die regelmatig spuugt en in luiers in zo iets delicaats?”.

De baby van William en Kate werd getoond aan de Britten en wie er verder interesse in had in een beeldig wit dekentje met stijlvolle kanten bloempjes op een rechte tricot ondergrond.

When people see baby pictures they usually look at the baby. Not me… as a true and avid knitter I check out the baby blanket first. And then I think: “Who wraps a baby that often vomits and still wears dipers in such a delicate thing?”. 

William and Kate’s baby was shown to the Brittish people and whoever was interested in a cute white blanket with stylish lacy flowers on a straight stockinette background. 

Klaar!

July 14th, 2013
 klaar16
 klaar14  klaar12  klaar15
 klaar13  klaar11  klaar5
 klaar2  klaar3  klaar1
 klaar4  klaar7  klaar6
 klaar10  klaar8  klaar9
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Er is een tijd van opzetten en er is een tijd van afkanten…

There is a time to cast on and a time to bind off…

Bij mij gaat dat in vlagen. De Orenburg Scarf is net af. De Bohus Stickning Forest Darkness polswarmers lagen al drie jaar in de mand, nog niet voor een kwart af. Maar maak je één zondag echt kwaad en hupsakee, ze zijn klaar! Net als de Norok (mijn patroon Dutch Touch uit Superstar Knitting van Debbie Stoller) waaraan mijn breivrienden me week in, week uit op de dinsdagavond zagen Stitch ‘n Bitch-en. Verboden voor thuis, want het was de ideale no-brainer voor in de kroeg. Maar ik hoop dat we nog even wat zomer krijgen voor ik ‘m aan kan.

I sometimes do a lot of cast ons and sometimes I finished several projects. De Orenburg Scarf is just finished. The Bohus Stickning Forest Darkness wrist wamers were unfineshed for over three years, not even ready for 25%. But knit like hell only one Sunday and the are ready! Just like my Norok (my pattern Dutch Touch in Superstar Knitting written by Debbie Stoller). For weeks my knitting friends saw me working on it on Tuesday night at Stitch ‘n Bitch. It was forbidden to work on it at home, as it was the perfect no-brainer for in the pub. But I do hope that we will first get some sun before I can wear it. 

De Orenburg Gossamer Scarf in Máxima-blauw breide zichzelf, zo lekker soepel en zacht was de mooie cashmere. Daar liggen nog een paar bolletjes van te wachten, want zo’n shawl is niet compleet zonder een paar mitaines en misschien zelfs een mutsje erbij.

The Orenburg Gossamer Scarf in Másima blue knitted itself, as it was made of such smooth and soft cashmere. I still have a couple of balls left, as such a scarf is not compleet without a pair of mitaines and maybe even a little hat. 

Máxima Blue

May 4th, 2013
 cardiff1
 cardiff2  cardiff4  cardiff3
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

In Nederland hebben we een nieuwe koning. Willem-Alexander nam op 30 april 2013 deze taak over van zijn moeder Beatrix. Tijdens de kroonswisseling droeg zijn vrouw Máxima een diepblauwe jurk en cape, bezet met kristalletjes. Wát een kleur! Ik was verliefd en verdronk in dat prachtige blauw.

We have a new king in the Netherlands. Willem-Alexander took over from his mother Beatrix on 30 April 2013. During the inauguration his wife Máxima wore a deep blue dress and cape with cristals. Such a wonderful colour! Is was in love with it and drowned in all the bright blue.

Garen zó prachtig blauw is moeilijk te vinden. En dan moet het ook nog net het draadje zijn waar je iets moois mee kan maken. Ik had geluk, twee weken geleden kregen we bij de Afstap in Amsterdam dozen vol Cardiff cashmere van topkwaliteit binnen. Ook in deze fantastische kleur blauw! Ik heb meteen een doos meegenomen en ben er nu een warme Orenburg-shawl van aan het breien. Een feest om mee te breien…

It is difficult to find yarn that blue. And then you also have to be so lucky that you want to knit with it. I had such luck, as two weeks ago we received an order at the Afstap in Amsterdam of Cardiff cashmere of very high quality. Also this awesome colour blue!  So I took a box and now I’m knitting a warm Orenburg shawl. I love to knit with it…

Handwerkbeurs Zwolle 2013 :-)

February 19th, 2013
 13hwbgroot
 13hwb15  13hwb13  13hwb18
 13hwb20  13hwb14  13hwb12
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Rond de tienduizend bezoekers keerden de afgelopen dagen zwaar beladen met ideeën, inspiratie en tassen vol nieuwe creatieve materialen huiswaarts na een dagje beurzen. Wij, Hilly en ik als The Dutch Knitters, droegen ons steentje daaraan bij door honderden belangstellenden te vertellen over twijnend breien en hen deze prachtige techniek te demonstreren. De vele mogelijkheden waren te bewonderen in de vele projecten die we op onze tafel bij Trollenwol hadden uitgestald. En nu we zoveel mensen hebben verteld over ons voornemen volgend jaar een dik boek over twijnend breien te publiceren, moeten we wel hè. Kom Hil, even door twijnend breien meid.

Some ten thousand visitors returned homewards after a day at the fair the past few days, loaded with new ideas, inspiration and bags filled with new creative materials. We, Hilly and I as The Dutch Knitters, made our contribution by telling hundreds of people about twined knitting and by demonstrating this beautiful technique to them. One could admire the many possibilities in all the projects we showed on our table at Trollenwol. And now that we have told so many people about our intention to publish a thick book about twined knitting next year, we have to, don’t we? Come on Hil, keep on twined knitting girl. 

 13hwb17  13hwb45  13hwb47
 13hwb22  13hwb16  13hwb23
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Vier dagen was best een afmattingsslag met al dat gereis erbij, maar iedere dag gebeurt er wel iets leuks en dat houdt de moed erin. Zoals het kopen van het ongelooflijk bijzondere boek van Berthi Smith over merk- en stoplappen gemaakt door de weesmeisjes uit het Burgerweeshuis in Amsterdam (Merk- en stoplappen uit het Burgerweeshuis Amsterdam). Op vrijdag was zelfs mevrouw Ruinemans er, die uit handen van Berthi het eerste exemplaar kreeg uitgereikt. Ik heb grote bewondering voor Berthi, voor haar grondigheid, perfectionisme en gedrevenheid om een mooi verhaal te vatten in een prachtig vormgegeven boek. Dit boek is een juweeltje, niet alleen voor de borduurders, maar voor iedereen die voor textiel en de historische achtergronden van textiel houdt. Wie het nu niet koopt, krijgt later spijt.

Four days are quite a lot with all the traveling as well, but something nice happens every day and that keeps up the spirit. Such as buying Berthi Smith’s incredible book about samplers and darning samplers made by the orphan girls from the Burgerweeshuis (orphanage) in Amsterdam  (Merk- en stoplappen uit het Burgerweeshuis Amsterdam). Even Mrs. Ruinemans was there on Friday, who received the first copy from Berthi. I admire Berthi enormously, her thoroughness, perfectionism and passion to summarize a beautiful story in an excellently designed book. This book is a real gem, not just for embroiderers, but for anyone who loves textile and the historical background of textile. If you don’t buy it now, you will regret it later on.

Of je vindt in een kraampje waar spullen voor moederhuizen in Bosnië worden verkocht een prachtig paar geborduurde handschoenen. Kant en klaar gebreid en met kruissteekjes gestikt. Dat alles voor een tientje en daarmee steun je ook nog eens het goede doel. Wie wil er nu nog machinaal gebreide handschoenen?

Or you come across a pair of beautifully embroidered gloves in a stand where they sell products to support mother houses in Bosnia. Hand knitted and embroidered in cross stitch. And all this for just 10 euros and at the same time you support a good cause. Who still wants to buy machine-knitted gloves?

 13hwb29  13hwb46  13hwb3
 13hwb34  13hwb35  13hwb37
 13hwb28  13hwb11  13hwb9
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Hanneke, collega bij de Afstap én schrijver van Wereldtasjes, gaf workshops bij Loret en signeerde haar boek bij ons in de stand van Trollenwol. Collega Jans was er ook nog, samen met Ati, die lekkere vegahapjes en een grote gifgroene Indonesische cake voor ons meebracht. Wat kan dat mens toch zálig koken. De cake bleek goed te passen bij het truitje van Miriam Tegels, de snelbreier, die net zo snel als ze breid haar stuk cake weghapte, want het smaakte haar prima.

Hanneke, my colleague at de Afstap and writer of the book Wereldtasjes, gave classes at Loret and signed her book at our Trollenwol stand. Colleague Jans was there as well, together with Ati, who brought us delicious vegetarian snacks and a big bright green Indonesian cake. That woman can cook! The cake appeared to fit perfectly with the green sweater Miriam Tegels, the speed knitter was wearing, who ate the cake as quickly as she knits, for she liked it a lot.

En dan die aardige Carin Beldhuis, die bij haar kringloopwinkel antieke breiseltjes vond, die ze me zomaar gaf. Hartverwarmend, want ze zijn zo mooi en ik koester de spulletjes die ooit met veel zorg werden gebreid en dan ook nog op zo’n lieve manier bij mij terecht komen.

And then this very nice Carin Beldhuis, who found some antique knitting in her thrift shop and just gave them to me. Heartwarming, because they are so beautiful and I love articles that were once knitted with care and end up in my hands in such a lovely way.

Zoveel vrienden kwamen naar Zwolle en doken op voor ons kraampje. Ook Juul, vriendin van Marnel die de eerste breireis naar Estland met ons meemaakten. Juul brak daar haar arm, maar ze is een bikkel en reist nog steeds over de wereld. Uit Nieuw-Zeeland bracht ze voor Hilly en mij breipennen mee, maar kijk maar eens goed, hiermee kan je schrijven én breien. Maar het fijnst van alles is iedereen weer even zien. Sommigen vrolijk, uitgelaten en kooplustig, maar één van onze lieve vrienden kon het uitstapje alleen maar zien als een korte vlucht uit de dagelijkse werkelijkheid die leidt naar verlies en afscheid. Je geeft een knuffel en wenst sterkte, wat meer kan je doen?

So many friends came to Zwolle and appeared before our stand. For instance Juul, she is Marnel’s friend, who accompanied us to the first trip to Estonia. Juul broke her arm there, but she is a fighter and still travels all around the world. From New Zealand she brought Hilly and me knitting pens, but pay attention, you can write and knit with them. But the nicest part is to meet everyone again. Some of them happy, skittish and in the mood to buy, but one of our dear friends could only consider this visit a brief escape from everyday reality that leads to loss and farewell. You give this friend a big hug and wish him strength, what more can you do?

 13hwb40  breiriem  13hwb41
 13hwb43  13hwb42  13hwb44
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

De laatste dag kwam Els Scholtens ons opzoeken om ons de breirol van haar oma te laten zien. Ik was even van mijn plek, maar Hil wist dat ze bij de koffiecorner zat en had gezegd dat ze me er heen zou sturen in mijn Dutch Knitters-schortje. Ik moest dus maar even daar rondlopen, dan zou ze me wel zien. Dat geparadeer leverde me zes complimenten voor het schortje en het weerzien met twee excursisten uit België op. En twee mannen en een vrouw die dachten dat ze sjans met me hadden toen ik rond hun tafeltje flaneerde in de hoop dat ze me aan zouden schieten om de breirol te tonen. Gelukkig dook Els uiteindelijk toch nog op bij Trollenwol, zodat ik de breirol toch nog kon zien. Prachtig werk, wat een mooi familiestuk. Samen verdiepten we ons in één van de patroontjes die zich moeizaam liet ontcijferen.

The last day Els Scholtens came to visit us to show us her grandma’s knitting sampler. I was not there at that moment, but Hil knew that they would be at the coffee corner and told them she would send me there in my Dutch Knitters’ apron. So I had to walk around there and then they would probably spot me. All this parading resulted in six compliments for my apron and a meeting with two ex-students from Belgium. And two men and one woman who thought I was flirting with them when I gallivanted around their table in the hope they would show me their knitting sampler. Fortunately, Els ended up at Trollenwol after all so that I could admire the knitting sampler. Such beautiful work, such a lovely family heirloom.

MoniqueB, van de mooie kanten shawls, gaf Hil en mij een privédemonstratie breiriembreien. Ik had er ooit een gekocht op de IKnit-dag, maar was er nooit aan toegekomen om het eens serieus te proberen, maar dat gaat nu binnenkort gebeuren. Wie ook ‘aan de breiriem’ wil, kan een prachtig exemplaar bestellen bij Monique, die zo enthousiast is over deze lekker snelle en comfortabele breimethode, dat ze er een aantal geïmporteerd heeft naar Nederland. Je kan er eentje bij haar bestellen voor 50 euro. Met een vulling van echt paardenhaar en ambachtelijk gemaakt, zijn de zwart leren breiriemen ook nog ontzettend mooi. Nu maar hopen dat je snel jarig bent…

MoniqueB, who makes the beautiful lace shawls, gave Hil and me a private demonstration of knitting belt knitting. I bought one many years ago on IKnit day. I had never tried it before seriously, but I will now. If you want to try the knitting belt yourself, you can order one from Monique, who is so enthusiastic about this quick and comfortable knitting method that she imported a couple to The Netherlands. You can order one from her for 50 euros. Handcrafted and with a stuffing of horsehair, these black leather knitting belts are very beautiful as well. If only it’s your birthday soon….

Janet, de organisator van alweer deze 10e Handwerkbeurs, werd door de handelaren bedankt met een goed gevuld envelopje. Ze ondersteunt de handwerkwereld al jaren en verdient een leuk extraatje. En het meisje dat ijverig hielp met de Kika-actie breide ondertussen mooie olifantensokken voor haar. Precies op maat.

Janet, the organizer of this 10th Handwerkbeurs was thanked by the vendors with a nice envelope. She has been supporting the crafts world for many years now and deserves a nice perk. And the girl that helped so well with the Kika charity knitted a pair of nice elephant socks for Janet along the way. In exactly the right size.

Binnenkort nog meer over de Handwerkbeurs…

Soon more about the Handwerkbeurs…