New York – Vogue Knitting Live 10 year!

January 8th, 2020

Yeah! De komende twee weken breng ik door in de Big Apple New York! Vrijdag vertrek, eerst lekker cultuur happen en van de stad genieten, daarna arriveren een aantal breivrienden met wie ik Vogue Knitting Live (10 jarig jubileum) plus wat New Yorkse wolwinkels ga bezoeken.
Ja ja, ik zal proberen iedere dag mijn avonturen te posten op de social media (Facebook, Instagram, Twitter en LinkedIn) en daarna verslag doen op dit breiblog.

Yeah! I will spend the next two weeks in the Big Apple New York! I will leave Friday, first I will explore and enjoy the city, then a number of knitting friends will arrive with whom I will go to Vogue Knitting Live (10 year jubilee) plus visiting some New York wool stores. Yes yes, I will try to post something every day on the social media
Of course I will post my adventures on (Facebook, Instagram, Twitter and LinkedIn) and then report on this knitting blog.

Motten – moths

December 31st, 2019

Soorten motten

  • De bruine huismot komt veel voor in Nederland. Je kunt bruine huismotten herkennen aan hun bruine vleugels met zwarte stippen. De larven zijn beige van kleur en hebben een roodbruine kop. Ze eten zaden en graan, maar ook papier, wol, linnen, leder en dode insecten. Ze houden van warmte en komen het meest voor in de zomer. De motten verpulveren tot bruinig stof als je ze mept.
  • De kleermot heeft lichtbruine, zelfs bijna goudkleurige, vleugels. Ze kunnen één cm lang worden. De larven zijn wit en hebben een bruine kop. Kleermotten komen niet in de vrije natuur voor, maar wel in woningen. De  larven eten wol, katoen, linnen, zijde, haar, leer en veren. Van wol alleen kunnen ze niet leven. Synthetische stoffen eten ze niet. Het komt ook voor dat ze bij gebrek aan beter de voedselresten op kleding eten of zich op dode insecten storten. Kleermotten en hun larven komen vooral in de zomermaanden voor.

Hoe weet je of er motten in je huis aanwezig zijn?

  • Je ziet kleine gaatjes in je wollen, linnen of zijden kleding of in bont of opgezette dieren.
  • Je vindt kleine witte eitjes en witte larven in je kleding.
  • Je kleding is verkleurd of ruikt muf.
  • In je kast of op je kleding zie je allerlei dunne spinsels. Die zijn gemaakt door de larven die uit de kledingstukken zijn gekropen om te gaan verpoppen.
  • Er komen motten uit de kledingkast vliegen of je ziet ze tegen de achterwand zitten.

Hoe kan je motten weren of verdelgen?

  • Alle (tweedehands)kleding, garens, dekbedden en bont die je het huis inbrengt, gaat eerst een paar nachtjes de vriezer in om motten en eitjes te doden.
  • Vriest het ‘s nachts buiten? Doe dan alle wollen stoffen in plastic zakken of dozen een paar nachtjes of etmalen op het balkon of in de tuin.
  • Laat je kleding af en toe lekker luchten in het zonnetje, maar haal alles voor de avond weer naar binnen om te voorkomen dat er motten van buiten in belanden.
  • Motten kunnen een wasbeurt lager dan 48 graden C. overleven, dus was je kleding op hogere temperaturen als de stof daar tegen kan. Ook chemisch reinigen doodt motten en eitjes.
  • Motten houden van vieze kleding die naar zweet en huidvet ruikt. Was kleding regelmatig.
  • Aan het eind van het winterseizoen haal je alle wollen items uit de kast, goed uitschudden, kast een sopje geven, stofzuigen en zo nodig kleding gewassen er weer in.
  • Motten zijn gekker op oude huizen dan op nieuwbouw. Zorg dat je alle kieren en spleten dicht. Huizen in steden lijken meer last te hebben van motten, mogelijk omdat er dichter op elkaar wordt gebouwd. Hoge luchtvochtigheid, warmte en donkere ruimten trekken motten aan.
  • Bewaar je dierbare wollen items in afgesloten plastic boxen en/of afgesloten plastic zakken, bv ziplocks. Leg oude kranten onder en op de stapeltjes textiel. Prop de kledingkasten niet te vol.
  • Vouw truien en vesten zo dat het rugpand buiten komt, dan is de kans groter dat de mottengaatjes aan de achterkant komen als er toch een mot langs komt, dat is beter dan aan de voorkant.
  • Sluit alle verpakkingen van voedsel (meel, graan, zaden ed) goed af.
  • Goed stofzuigen (ook in de hoekjes en onder en in kasten!) verwijdert motten en motteneitjes.
  • Gebruik de haardroger op de warmste stand om kieren en andere lastige plaatsen te ontdoen van motten, larven en eitjes.
  • Plaats horren in de open ramen.
  • Bromvliegen en vliegen zijn een teken dat er mogelijk een mottenplaag op komst is. Kijk waar ze op af komen, ruim dat op en houdt de mottenstand daarna goed in de gaten.
  • Ten einde raad? Dan maar het hele huis goed sprayen met een spuitbus gif tegen vliegende insecten, bv Roxasect. Doe dat nèt voor je een dagje weg gaat of voor je op vakantie gaat.
  • Plaats mottenvallen (doosje met lijmlaag en geurstoffen die motten aantrekken), deze geven ook een beeld van het aantal motten dat er in huis woont. Of schaf een executielamp aan (lamp die motten aantrekt, waarna ze worden geëlektrocuteerd. Pas op met oude mottenballen, daar kunnen giftige stoffen inzitten die ongezond zijn voor mens en dier. Ook moderne mottenballen stinken flink!
  • En als het echt te bont wordt, schakel de ongediertebestrijding in!
  • Mottengaatjes kunnen vaak onzichtbaar (of zichtbaar als decoratie) worden gerepareerd. Of laat het doen door De Afstap in Amsterdam.
  • Er zijn veel geuren die motten weren:
    • Lavendel
    • Cederhout (na een jaar licht opschuren en extra cederhoutolie erop
    • Zeepjes met sterke geuren
    • Etherische oliën
    • Krantenpapier (motten hebben een hekel aan de geur van de inkt)
    • Laurierblaadjes
    • Kruidnagels

Types of moths

  • The brown house moth is common in the Netherlands. You can recognize brown house moths by their brown wings with black dots. The larvae are beige in color and have a red-brown head. They eat seeds and grain, but also paper, wool, linen, leather and dead insects. They love warmth and are most common in the summer. The moth pulverises into brownish dust when you slap them.
  • The moth has light brown, almost gold colored wings. They can become one cm long. The larvae are white and have a brown head. Clothes moths are not found in the wild, but in homes. The larvae eat wool, cotton, linen, silk, hair, leather and feathers. They cannot live on wool alone. They do not eat synthetic fabrics. It also happens that, in the absence of better food, they eat food residues on clothing or throw themselves on dead insects. Clothes moths and their larvae mainly occur in the summer months.

How do you know if there are moths in your house?

  • You see small holes in your woolen, linen or silk clothing or in fur or stuffed animals.
  • You will find small white eggs and white larvae in your clothing.
  • Your clothing is discolored or smells musty.
  • You can see all kinds of thin spins in your closet or on your clothes. They are made by the larvae that have crawled out of the garments to pupate.
  • Moths fly out of the wardrobe or you can see them sitting against the back wall.

What can you keep out moths / kill?

  • All (second-hand) clothes, yarns, comforters and fur that you bring into the house first go into the freezer for a few nights to kill moths and eggs.
  • Is it freezing outside at night? Then put all woolen fabrics in plastic bags or boxes for a few nights or days on the balcony or in the garden.
  • Let your clothes air in the sun every now and then, but bring everything back in for the evening to prevent moths from outside to get into your textiles.
  • Moths can survive a wash below 48 degrees C., so wash clothing at higher temperatures if the fabric can withstand it. Dry cleaning also kills moths and eggs.
  • Moths like dirty clothes that smell of sweat and skin fat. Wash clothing regularly.
  • At the end of the winter season you remove all woolen items from the cupboard, shake well, give the cupboard soapy water, vacuum clean and, if necessary, wash clothes again.
  • Moths are more font of old houses than on newly build houses. Make sure you close all cracks. Houses in cities seem to suffer more from moths, possibly because they are being built closer together. High humidity, warmth and dark spaces attract moths.
  • Keep your precious woolen items in sealed plastic boxes and / or sealed plastic bags, eg ziplocks. Place old newspapers under and on the stacks of textiles. Don’t stuff the wardrobes too full.
  • Fold sweaters and cardigans so that the back piece will be on the outside, then the chance is bigger that the moth holes will be at the back if a moth comes along, which you might prefere to having them at the front.
  • Seal all food packages (flour, grain, seeds, etc.) well.
  • Vacuum well (also in the corners and under and in cupboards!) This removed moths and moth eggs.
  • Use the hair dryer on the hottest setting to remove cracks, larvae and eggs from cracks and other awkward places.
  • Place screens in the open windows.
  • Bluebottles and flies are a sign that there may be a moth infestation. Look at what they are heading for, clean it up and then be aware of moths invastations.
  • Desperate? Then spray the whole house well with a spray of poison against flying insects, eg Roxasect. Do that just before you go away for a day or before you go on vacation.
  • Place moth traps (box with glue layer and fragrances that attract moths), these also give a picture of the number of moths living in the house. Or purchase an execution lamp (lamp that attracts moths, after which they are electrocuted. Be careful with old mothballs, because they can contain toxic substances that are unhealthy for humans and animals. Modern mothballs also smell bad!
  • And if it really gets too furry, call in pest control!
  • Moth holes can often be repaired invisible (or visible as decoration). Or let De Afstap in Amsterdam do it.
  • There are many scents that keep moths away:
    • Lavender
    • Cedar wood (lightly sand after a year and add extra cedar wood oil)
    • Soaps with strong scents
    • Essential oils
    • Newspaper (moths hate the smell of the ink)
    • Bay leaves
    • Cloves

Happy 2020!

December 21st, 2019

A month in Tallinn

December 9th, 2019
My Kihnu socks with Magic Motif ‘Kihnu’

Je zou toch eens zomaar de hele wintermaand november in Estland mogen zijn. Veel bijzonderder dan in de zomer, als toeristen de stad en het land overspoelen als ieder andere toeristische trekpleister. Ik prefereer de rust en het intiemere karakter van november. Ons heerlijk ruime appartement aan het Vabaduse Väljak (vrijheidsplein) op de 6e verdieping in het gebouw van de Kunstihoone (Kunstacademie) had een grandioos mooi uitzicht over de stad, kerktorens, de Russische kerk in de bovenstad, oeroude stadsmuren en -torens en zelfs de zee in de verte. De ideale uitvalsbasis voor mijn avonturen in Tallinn en uitstapjes naar Haapsalu, Helsinki en Tartu. En om de hoek van de opera, wat wil je nog meer?

It is pure bliss that we can spend the entire winter month November in Estonia. Much more special than in the summer, when tourists flood the city and the country like any other tourist attraction. I prefer the tranquility and more intimate nature of November. Our wonderfully spacious apartment on the Vabaduse Väljak (freedom square) on the 6th floor in the building of the Kunstihoone (Art Academy) had a magnificent view of the city, church towers, the Russian church in the upper city, ancient city walls and towers and even the sea in the distance. The ideal base for my adventures in Tallinn and trips to Haapsalu, Helsinki and Tartu. And around the corner from the opera, what more do you want?

Magic Motifs in Haapsalu lace

Na een rustige eerste week, waarin ik naar twee openingen van tentoonstellingen (tapijten van Mariann Kallas en The Weather Diaries), een kattenshow met Monika en een concert ging, startte Mardilaat. Dit is het feest van Sint Maarten, de naamheilige van mijn vader, dat onder meer wordt gevierd met een gezellige handwerkbeurs in de Saku Suurhall. Het was al mijn vijfde keer op de beurs, maar ik geniet er nog altijd volop van, alleen het leuke sfeertje en alle workshops al, en je koopt er altijd wel iets. Maar daarover later meer….
En we mochten ons sterretje bijdragen aan wereld’s grootste himmeli (strokunstwerk).Ook mochten Jan en ik aanwezig zijn bij de conferentie van de Noord-Europese handwerkorganisatie. Erg interessant en fijn om gelijkgestemde textielliefhebbers uit allerlei landen uit Noord-Europa te ontmoeten. Dank aan Liis en Liina van de Estonian Craft Union!

I had a quiet first week, I went to two openings of exhibitions (carpets from Mariann Kallas and The Weather Diaries ), a cat show with Monika and a concert. Then Mardilat started. This is the feast of Sint Maarten, the name saint of my father, which is celebrated with a cozy handicraft fair in the Saku Suurhall, among other events. It was already my fifth time at the fair, but I still enjoy it to the full, I love the nice atmosphere and all the workshops, and you always buy something. But I will tell about that later on,….
We were allowed to make some stars for world’s biggest himmeli (straw artwork). Jan and I were also allowed to be present at the conference of the Northern European handicraft organization. Very interesting and nice to meet like-minded textile lovers from all over Northern Europe. Thanks to Liis and Liina of the Estonian Craft Union!

Jan startte met het schilderen van een icoon, dit keer een heel bijzondere, want Sylvia Kristel, de beroemde Nederlandse actrice, wie kent haar niet,… werd afgebeeld als Maria Magdalena. In de afbeelding zijn meerdere Magische Motieven verborgen. Het schilderen van een icoon is vele uren werk, dus Jan werkt ook nu nog in de weekeinden door aan de icoon.

Jan started painting an icon, this time a very special one, because Sylvia Kristel , the famous Dutch actress, who doesn’t know her, … was depicted as Mary Magdalene . Several Magic Motifs are hidden in the image. Painting an icon is many hours of work, so Jan is still working on the icon on weekends.

Class Magic Motifs

Zelf mocht ik ook nog even aan de slag, bij de Estonian Craft Union gaf ik tijdens het 3D-festival een workshop over Magische Motieven voor een groep overenthousiaste leerlingen die nu ook allemaal verslaafd zijn aan de Motieven.

I was allowed to do something myself too, during the 3D festival organised by the Estonian Craft Union I gave a class on Magic Motifs for some very enthusiastic participants who are now also hooked on the Motifs.

Ik heb me gestort op het verbinden van mijn Magische Motieven met Estlandse breitechnieken. Zo verwerkte ik motieven in Roositud (borduurwerk in combinatie met breiwerk), Haapsalu kant en de traditionele sokken en kousen van Kihnu. Op dit moment is een deel van mijn werk nog onder embargo in verband met mogelijke latere publicatie, maar hier alvast een voorproefje.

I have focused on connecting my Magic Motifs with Estonian knitting techniques. For example, I processed motifs in Roositud (embroidery in combination with knitwear), Haapsalu lace and the traditional socks and stockings from Kihnu. At the moment, part of my work is still under embargo in connection with possible later publication, but you can find a preview here.

We gingen naar Helsinki en het ERM in Tartu (museumbezoek en onderzoek breiwerk), opera, concerten, tango, Alice in Wonderland, de Nationale Bibiotheek, Haapsalu, het Openlucht museum, stadsmuseum en het Designmuseum, we maakten sieraden bij goudsmid Allar en natuurlijk gingen we ook gezellig naar de kerstmarkt. In de opera spotte ik tig Haapsalu shawls en in het ERM zag ik het oudste stukje Estland’s breiwerk. Ik vierde met de breiers van het Lace Center (inclusief Linda Elgas!) in Haapsalu het 10-jarig jubileum en haakte een ster voor hun kerstboom. Mist, storm, zon en een pietsie sneeuw. Gerookte vis, Muhu brood, chocolade fudge, Vana Tallinn, warme kruidenwijn en veel taartjes, het is een wonder dat ik geen grammetje ben aangekomen. We hebben gewerkt en vooral enorm genoten van de Estlandse cultuur.
Ik heb superveel beleefd, ervaren en gedaan, maar uiteindelijk kan ik ook breien thuis op mijn eigen bank. Echter,… écht geïnspireerd raken, dat doe je door te reizen en ervaringen op te doen, ter plekke, waar je de rokerige Estlandse geuren ruikt, de cultuur ervaart en de mensen van het land ontmoet.

We went to Helsinki and the ERM in Tartu (visit to the museum and knitwear research), opera, concerts, tango, Alice in Wonderland, the National Library, Haapsalu, the Open Air museum, the city museum and the Design museum, we maked jewellery at the workshop of goldsmith Allar and of course also we enjoyed the Christmas market. In the opera I spotted so many beautiful Haapsalu shawls and in the ERM I saw the oldest piece of Estonian knitwear. I celebrated 10 years Lace Center with the knitters (including Linda Elgas!) in Haapsalu and contributed a crochet star for the Christmas tree. Mist, storm, sun and a little bit of snow. Smoked fish, Muhu bread, chocolate fudge, Vana Tallinn, glühwein and lots of pies, it is a miracle that I didnt gain any weight… We have worked and foremost enjoyed the Estonian culture.
I have done and experienced a lot, but in the end, I can also knit at home on my own couch. The power of being in a different culture and get new inspiration you do by traveling and gaining experiences, on the spot, where you can smell the smoky Estonian scents, experience the culture and meet the people of the country.

Tallinn in November

October 28th, 2019

In november woon en werk ik als Artist in Residence in Tallinn, Estland. Ik ga er onderzoeken hoe de principes van Magische Motieven toepasbaar zijn op allerlei traditionele Estlandse technieken. En natuurlijk genieten van de bijzondere Estlandse cultuur, ballet, concerten en opera’s, Muhu-brood, taartjes van Pierre, Vana Tallinn, Monika’s jammetjes en het gezelschap van mijn Estlandse vrienden.

In November will I live and work as Artist in Residence in Tallinn, Estonia. I will research how the principles of Magic Motifs can be applied to all kinds of traditional Estonian techniques. And of course enjoy the Estonian culture, ballet, concerts and operas, Muhu bread, cakes from Pierre, Vana Tallinn, Monika’s jam and the company of my Estonian friends.

Ik tref het, want in november is er de handwerkbeurs Mardilaat, een international breiconferentie, het 3D-event waar ik een presentatie en workshop mag geven en een kerstmarkt op het Raekoja-plein, waar ze de lekkerste glühwein met nootjes brouwen. Laat ik nu nèt om de hoek zitten… Jan komt nog een paar weken iconen schilderen, gezellig!

I am lucky, because in November there is the Mardilaat handicraft fair, an international knitting conference, the 3D event where I shall give a presentation and workshop and a Christmas market on Raekoja square, where they brew the tastiest mulled wine with nuts. Well, my apartment is very close to it… Jan will come for a few weeks to paint icons, nice!

Fair Isle Designs from Shetland Knitters Volume 2

October 1st, 2019

Een paar dagen geleden viel er een prachtig boek op mijn deurmat: Fair Isle Designs from Shetland Knitters Volume 2 van het Shetland Guild of Spinners, Knitters, Weavers and Dyers. Volume 1 was een groot succes, zodat velen met smart uitkeken naar het tweede deel. Ook dit keer weer tjokvol ontwerpen die het eigene van authentiek Shetland-breiwerk uitstralen, maar wel zijn aangepast aan de hedendaagse smaak, draagcomfort en breitechniek. Truien, sokken, mutsen, haarbanden, shawls, collen, een kussen en wanten. De wanten zijn ontworpen door Brita Hövenmark, de Zweedse dame die in de zomer vaak in het textielmuseum is te vinden. Ze is net als ik gek op Twijnend Breien.

In de inleiding van het boek ook een stukje over de geschiedenis van het breien in Shetland en een hoofdstuk met antwoorden van de ontwerpers op allerlei vragen. Kortom, complimenten aan de Shetlandse breiers en een aanwinst voor je breiboekenkast! Het boek is te bestellen bij de Shetland Times bookshop in Lerwick.

A few days ago a beautiful book fell on my doorstep: Fair Isle Designs from Shetland Knitters Volume 2 of the Shetland Guild of Spinners, Knitters, Weavers and Dyers . Volume 1 was a great success, so many were looking forward to the second part. Again full of designs that exude the authentic Shetland knitwear, but are adapted to contemporary taste, wearing comfort and knitting technology. Sweaters, socks, hats, hair bands, shawls, neck warmers, a pillow and mittens. The mittens were designed by Brita Hövenmark, the Swedish lady who can often be found in the textile museum in the summer. Just like me, she loves Twijnend Knitting.

In the introduction of the book also a piece about the history of knitting in Shetland and a chapter with answers from the designers to all kinds of questions. In short, compliments to the Shetland knitters and an asset to your knitting bookcase! The book can be ordered at the Shetland Times bookshop in Lerwick.

Haapsalu Estland Shawl Day 2019

August 15th, 2019

Anneke en ik vertrekken morgen voor een weekje Estland, waar ik in Haapsalu zal helpen met het jureren van de kantwedstrijd.
Volg onze belevenissen op Facebook, Instagram, Twitter of LinkedIn.

Anneke and I are leaving tomorrow for a week in Estonia, where I will be helping in judging the lace competition in Haapsalu.
Follow our experiences on Facebook, Instagram, Twitter or LinkedIn.

Wenen – Wien – Vienna!

July 25th, 2019

The epic journey Estonia/Latvia

May 17th, 2019

Er is weer iets bijzonders op mijn pad beland… de komende 3,5 week reis ik met vier Amerikaanse studenten en hun docent Callie door Estland en Letland voor hun trip onder de noemer “Earlham College EPIC Advantage: Baltic Knitting Traditions”. We gaan naar Kihnu, Haapsalu, Tallinn, Riga, Ludza en Rezekne in Latgale, Liepaja, Nica en Rucava enzovoort, waar ik workshops zal geven en volgen, we gaan breien, de Open Air Market bezoeken, lekkere Baltisch voedsel proeven, cultuur snuiven en de opera bezoeken. De laatste dagen breng ik met Titia en nog een paar breivriendinnen in Riga door om even bij te komen van de gevarieerde reis en het gezellig af te ronden.

Something special came my way … the coming 3.5 weeks I will travel with four American students and their teacher Callie through Estonia and Latvia
for the trip named “Earlham College EPIC Advantage: Baltic Knitting Traditions” . We go to Kihnu, Haapsalu, Tallinn, Riga, Ludza and Rezekne in Latgale, Liepaja, Nica and Rucava etc, where I will give and follow workshops, we will knit, visit the open air Market, eat tasty Baltic food, research the culture and visit the opera. The last days I will spend in Riga with Titia and a few knitting friends for some relaxed days in the city at the end of this intensive trip.

Knitwear and icons

February 12th, 2019
Laptop case – Magic Motif SCALLOWAY

Jan en ik hebben beslist niet stil gezeten tijdens ons verblijf in Shetland. De winter leent zich goed voor gezellig in de Booth werken, met name als in december de dagen erg kort zijn en de golven tegen het raam slaan tijdens een storm. We laten graag een deel van ons werk aan jullie zien…

Jan and I certainly did not spill any time during our stay in Shetland. The winter lends itself well to cozy work in the Booth, especially when the days are very short in December and the waves hit the windows during a storm. We would like to show part of our work to you …

Magic Motif UP HELLY AA
Magic Motif MIRRY DANCERS
Tams Magic Motifs CBM – CHRISTMAS – CARLA MEIJSEN
Icon Elya
Fayoum portret
Kruis - Cross
Kruis – Cross
Miniature icon
Miniature icon

Shetland – Up Helly Aa Lerwick

February 11th, 2019


Town hall Lerwick during Up Helly Aa 2019

De twee maanden in Shetland waren een onvergetelijke ervaring. In de laatste week hebben we genoten van Up Helly Aa in Lerwick. Pakweg 1000 Shetlanders in Viking-outfits of andere costumes trokken langs ons heen met brandende fakkels die daarna in de galley werden gegooid om deze ritueel te verbranden. We voelden de warmte, roken de geuren van brandende olie, hout en textiel en beleefde dankzij breivriendin Nancy die voor kaartjes voor de hal zorgde, een sensationeel leuke avond met onze lieve vrienden Nicky en Tony. Daarvoor had ik al een dansles genomen om de traditionele Schotse dansen in Shetlandse variant te leren dansen, dus de beentjes konden van de vloer.

Natuurlijk hebben Jan en ik niet alleen ons vermaakt met de vele feestelijke activiteiten in december en januari. Jan schilderde maar liefst vijf iconen en ik ontwierp een collectie breiwerk op basis van Magische Motieven en andere geheimtaal. Daarover in het volgende blog meer…

Bij het afscheid van de Booth en goeie vrienden pinkte ik een traantje weg. De laatste nacht verbleven we in het Sumburgh hotel zodat we wat minder vroeg op hoefden te staan. En tot onze grote verrassing kwamen Nicky, Tony, Wendy, Andrew en Kaylee Ann naar het hotel om afscheid te nemen. Een gezellige afsluiting van een geweldige periode in ons geliefde Shetland!

The two months in Shetland were an unforgettable experience. In the last week we enjoyed Up Helly Aa in Lerwick. About 1000 Shetlanders in Viking outfits or other costumes moved past us with burning torches that were then thrown into the galley to ritually burn it. We felt the warmth, experienced the smells of burning oil, wood and textile and experienced a sensational fun evening with our dear friends Nicky and Tony, thanks to knitting friend Nancy who got us tickets for the hall. Before that I had already taken a dance class to learn how to dance traditional Scottish dances in Shetland style, so we could dance too.

Of course, Jan and I have not only entertained us with the many festive activities in December and January. Jan painted no less than five icons and I designed a collection knitwear on the basis of Magical Motifs and other secret language. More about that in the next blog …

When I said goodbye to the Booth and said goodbye to good friends, I blinked away some tears. The last night we stayed in the Sumburgh hotel so we had to be a little less early. And to our surprise, Nicky, Tony, Wendy, Andrew and Kaylee Ann came to the hotel to say goodbye. A cosy ending to a great stay on our beloved Shetland!

January in Shetland

January 26th, 2019

Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

English: see below the Dutch text!

Ook in Shetland gaat het gewone alledaagse leven z’n gang in januari. Na al die feestdagen is dat ook best wel weer lekker. Maar die rust duurde niet lang, want Scalloway beet de spits af van de Up Helly Aa-feesten met het Fire Festival. Dit is eigenlijk de eerste Up Helly Aa van het seizoen. Ook hier een squad van Vikingen met een stoere jarl die de festiviteiten leidt. ‘s Ochtends werd de galley (boot) naar de waterkant gesleept waar je ‘m de hele dag kon bewonderen. Ik raakte aan de praat met een van de bootbouwers en mocht zelfs even in hun klushok kijken waar de galleys worden gebouwd. Aan alle wanden hingen de borden van de vorige jaren. Op z’n bord wordt gemeld wie er dit keer jarl (hoofd Viking) is, de naam van de galley en welke Scalloway’ers er afgelopen jaar over de schreef zijn gegaan, krijgen een standje. Ze gebruiken een eenvoudig codetaal om een extra boodschap in de tekst te verstoppen, wat ik als schrijver van Magische Motieven natuurlijk weer erg interessant vindt. Moeilijk te lezen is het niet, de rode tekst vormt de tweede boodschap. Eind van de middag was ik er bij toeval bij in de Cornerstone (café op de hoek van de straat waar ik woon) toen de guizers er aten, dronken en zich optutten voor de optocht. Prachtige momenten, want dan heb je echt leuke gesprekken met de guizers en de jarl en kan je met ze op de foto. Voor mij waren dit de mooiste momenten van de dag. Na de parade door een pikdonker Scalloway werd de boot recht voor mijn neus onder luid gejuich verbrand. Maar daarna begon het feest… ik had een kaartje bemachtigd voor de Public Hall hier vlakbij de Booth in het centrummetje van Scalloway. Wat een ervaring,… carnaval is er niets bij. Meisjes dragen er minirokjes die meer op brede riemen lijken en bij sommige vroeg ik met af of ze vergeten waren hun rokje aan te doen. Wilde Schotse dansen, optredens tussen de schuifdeuren en een aparte ruimte met lekkere hapjes, zoveel als je maar op kon. Rond middernacht vond ik het welletjes en vertrok lekker naar mijn bedje in de Booth.

En verder, het is hier heerlijk. Het tempo en de dynamiek van het leven staan hier op een laag pitje. Het doet iets met je. Vooral als je hier langere tijd bent, kruipt dit relaxtere tempo onder je huid en ervaar je hoe het leven hier wordt geleid. Een echte levenservaring voor mij. Je kijkt ‘s ochtends eerst wat voor weer het wordt voor je je plan voor de dag maakt. Storm, sneeuw, gladheid, of een zalig zonnetje, alle weersomstandigheden wisselen hier snel, dus je kan je plan ook nog bijstellen in de loop van de dag. Mijn huisje is gezellig, warm en heeft een grandioos mooi uitzicht over de baai en de oceaan. Op 10 minuten lopen van de Booth kan je heerlijk wandelen langs de oceaan. De groep ponies die daar vrij rondlopen zijn blij met bezoek en laten zich knuffelen. De zeehond laat zich iedere dag wel een paar keer zien en de meeuwen jagen op zeesterren bij eb. Het stadje is rustig, maar comfortabel en je kan er verse vis kopen die dagvers van de boten komt. Ik probeer dus van alles, soms vis waarvan ik de naam niet eens ken, maar alles wordt heerlijk als ik het bak in wat olijfolie, peper en zout. Zelfs scallops (Sint Jacobsschelpen) zijn zalig met een tipje aioli, ze zijn mijn favoriete fast food geworden. Iedere donderdag brei ik mee met de breigroep in het Scalloway museum. Vooral dat ga ik missen als ik weer thuis ben, dat weet ik nu al. Je verstaat de echte Shetlanders de helft van de tijd niet, maar het accent is zo leuk om aan te horen, en wie samen breit, breit een band.

Nog een weekje te gaan. Zondag komt Jan weer aan voor de grande finale, Up Helly Aa in Lerwick. Breivriendin Nancy heeft voor ons kaartjes te pakken gekregen voor één van de hallen en mij instructies gegeven over wat ik kan verwachten. Hier komt het op neer: er is eten in overvloed, zorg voor een feestelijke outfit, mogelijk moet je ook nog even de handen uit de mouwen steken en alcohol neem je zelf mee, want het is een school, dus geen bar. De dag ervoor staat Lerwick al op z’n kop en de dag erna slaapt iedereen uit na een nachtje doortrekken tot 8 uur ‘s ochtends. Een officiële Lerwickse feestdag, vrijwel alles is dicht en er rijden zelfs geen bussen. Shetlanders, het is beslist een leuk, gemoedelijk volkje, die in zijn voor een feestje om de winter door te komen en met een werkelijk geweldig gevoel voor humor. En voor iemand die uit een veel drukkere wereld komt, is het heerlijk om te ervaren hoe klein nieuws groot nieuws kan zijn in een kleinschaliger samenleving. Wie heeft de Humpty Dumpty teapot gezien die verleden week uit een huis in Sumburgh werd gestolen?

Also in Shetland one switches to normal everyday life in January. After all those festivities, that was nice too. But that peace did not last long, because Scalloway opened the Up Helly Aa season with the Fire Festival. This is actually the first Up Helly Aa of the season. It also has a squad of Vikings with a tough jarl that leads the festivities. In the morning the galley was towed to the waterfront where you could admire it all day. I got chatting with one of the boat builders and even had the opportunity to see where the galleys were built in their boat building. The plates from the previous years hung on all walls. On a plate is reported who is jarl (head Viking) this time, the name of the galley and which Scalloway inhabitants have been misbehaving last year. They use a simple code language to hide an extra message in the text, which of course I find very interesting as the author of Magic Motifs. It is not difficult to read, the red text is the second message. At the end of the afternoon I was by chance in the Cornerstone (cafe on the corner at the end of the street where I live) when the guizers ate, drank and dollied up for the parade. Wonderful moments, because then you have really nice conversations with the guizers and the jarl and you can have your picture with them taken. The best moments of the day for me. The parade started and the galley was burned in the water of the ocean right before my eyes. But then the party started,… I got a ticket for the Public Hall near the Booth in the center of Scalloway. What an experience, … a big carnival. Girls wearing mini skirts that look more like broad belts and I wondered if some of them had forgotten to put on their skirts. Wild Scottish dances, silly performances and a separate room with tasty snacks, as much as you could eat. I stayed until around midnight, but then left for my bed in the Booth.

And after all this celebrations, it still is wonderful here. The pace and dynamics of life are at a low level here. It changes you in some way. Especially if you are here for a longer time, this more relaxed pace creeps under your skin and you experience how life is led here. A real life experience for me. In the morning you first see what kind of weather it becomes before you make your plan for the day. Storm, snow, slippery, or a blissful sun, all weather conditions change quickly here, so you can also adjust your plan during the course of the day. My little house is cozy, warm and has a beautiful view over the bay and the ocean. On only 10 minutes walk from my house you can walk along the shore. A group of Shetland ponies lives there in the wild, but they love company and even a cuddle. The seal is seen a few times every day and the seagulls hunt for starfish at low tide. The town is quiet, but comfortable and you can buy fresh fish that comes straight from the boats. So I try everything, sometimes fish of which I do not even know the name, but everything becomes delicious when I just fry it in olive oil, pepper and salt. Even scallops are delicious with a bit of aioli, they have become my favorite fast food. Every Thursday I join the knitting group in the Scalloway museum. I will miss that especially when I am back home, I already know that. You do not understand the real Shetlanders half the time, but the accent is so nice to hear, and who knits together, knits a band.

Another week to go. On Sunday Jan arrives again for the grand finale, Up Helly Aa in Lerwick. Knitting friend Nancy got hold of tickets for one of the halls and gave me instructions on what to expect. Here it comes down to: there is food in abundance, wear a festive outfit, you may also have to roll up your sleeves to help with the chores and bring your ow alcohol, because it is a school, so there is no bar. The day before, Lerwick is already turned upside down and the next day everyone is asleep as the party goes on till 8 AM next morning. An official Lerwick holiday, pretty much everything is closed and there are not even buses. Shetland’ ers, it is certainly a nice, friendly population, who are in for a party to get through the winter and with a really great sense of humor. And for someone who comes from a much busier world, it is wonderful to experience how small news can be big news in a small-scale society. Who has seen the Humpty Dumpty teapot that was stolen from a house in Sumburgh last week?

A month later… in Shetland

January 6th, 2019

Inmiddels woon ik meer dan een maand in de Booth in Scalloway, Shetland. Nadat mijn icoon-schilderende man Jan is vertrokken om een paar weken in Nederland weer braaf naar zijn werk te gaan, start mijn derde periode hier, nu weer even in mijn eentje. Maar met veel fijne Shetlanders om mij heen, dat dan wel. Wandelen, breiavondjes, koffie leuten bij de buurtjes en vrienden, dagelijks ergens een taartje eten en de boodschapjes doen vullen mijn dagen naast natuurlijk veel breien en patronen samenstellen. Het is zo fijn om je een langere periode helemaal je creatieve werk te kunnen wijden, zonder afleiding van het dagelijks leven en in zo’n prachtige inspirerende omgeving. Of het nu zonnig, koud of best aangenaam, windstil of storm is, ik vind het hier zalig. ‘s Ochtends heerlijk de balkondeur even open om de zeehond gedag te zeggen, is de start van de dag, een geluksmomentje… De dagen zijn nog steeds kort en de schaduwen van mijn silhouet op het zand van de vele stranden zijn lang. En om drie uur begint het al te schemeren. Ik zorg dus dat de wekker op 8 uur staat en ik fris gedouched aan de dag begin zodra het licht wordt en iedere dag de maximale tijd buiten ben, mits het weer goed is, maar tot nog toe heb ik veel geluk. Vandaag ook een zalige dag met veel zon en geen regen. Burra, Mavine Grind, Eshaness Stennis én Frankie’s. Heerlijk!

De open dag was een groot succes met veel bijzondere ontmoetingen met oude en nieuwe vrienden. Geweldig dat er zoveel mensen zich interesseren voor wat je doet. Kerst is hier beslist een dingetje. Het is meer dan één of twee dagen je suf snaaien met de familie, maar voor veel Shetlanders betekent kerst twee weken vakantie of tenminste rustig aan doen. De kleinere winkels zijn vaak twee weken gesloten en probeer ook geen kerstdiner te reserveren op tweede kerstdag, want ook de kok is lekker vrij en zit onder zijn eigen kerstboom. Maar met een lading lekkere dingen in huis kwamen we een heel eind. Vooral de traditionele Christmas pudding met custard bleek een groot succes. Machtig, maar goddelijk lekker. Hogmanay, oftewel oud-en-nieuw, was een belevenis, al was het alleen al vanwege de storm die om huisje gierde. De golven spatten tegen het muurtje van het tuintje van de Booth, maar lieten zich niet vangen op de camera. Ze gaven Jan wel een nat pak toen we probeerden buiten op ons plaatsje een videootje te maken van het natuurgeweld vlak voor onze deur. In de middag waren we nog met de auto naar Lerwick gereden, want Hogmanay zonder een lekker champietje, dat gaat niet. Oliebollen kennen ze hier niet, dan maar wat Schots shortbread en een Quality Street.

Over een paar dagen ga ik mijn eerste Fire Festival meemaken (Scalloway Up Helly Aa). De optocht start hier superdicht bij de Booth. Daarna gaat het feest door in de town hall, waarvoor ik gelukkig nog een kaartje kon bemachtigen. Wat ik moet verwachten? Geen idee, maar we gaan het beleven…

By now I have been living in the Booth in Scalloway, Shetland for more than a month. After my icon-painting man Jan left for a few weeks to the Netherlands to go to work again, my third period starts here, now again on my own. But with a lot of friendly Shetlanders around me, so that is no problem. Hikes, knitting nights, having a cup of coffee with neighbours or friends, eating a cake every day and some shopping fill my days, besides knitting a lot, and putting together patterns. It is so nice to be able to dedicate yourself to your creative work completely for a longer period of time, without distraction from everyday life and in such a wonderful inspiring environment. Whether it’s sunny, cold or pleasant, windless or stormy, I think it’s great here. In the mornings, I open the balcony door to say hello to the seal, is the start of the day, a moment of happiness… The days are still short and the shadows of my silhouette on the sand of the many beaches are long. And at three o’clock the twilight starts already. So I make sure that the alarm clock is set at 8 o’clock and I am freshly showered when the day begins and it is light and I make sure to be every day the maximum time outside, provided the weather is good, but so far I am very lucky. Today also a blissful day with lots of sun and no rain. Burra, Mavine Grind, Eshaness Stennis én Frankie’s. Delicious!

The open day was a great success with many special encounters with old and new friends. Great that so many people are interested in what you do. Christmas is definitely a big  thing here. It is more than one or two days of stuffing yourself with the family, but for many Shetlanders Christmas means two weeks of vacation or at least take it easy. The smaller shops are often closed for two weeks and do not try to make reservations for a Christmas dinner on Boxing Day, because the cook is also free and is sitting under his own Christmas tree. But with a load of good things at home we had a good time anyway. Especially the traditional Christmas pudding with custard turned out to be a great success. Heavy and rich, but divinely tasty. Hogmanay, or ‘new year’s eve’, was an experience, if only because of the storm that raged around the house. The waves splashed against the wall of the Booth’s garden, but were not caught on the camera. They did give Jan a wet suit when we tried to make a video of the natural violence just outside our door outside. In the afternoon we drove to Lerwick by car, because Hogmanay without a nice champion, that is not possible. They do not know about oliebollen’ (traditional Dutch new year’s eve treat) here, but fortunately we had some Scottish shortbread and a Quality Street.

In a few days I will experience my first Fire Festival (Scalloway Up Helly Aa). The parade starts here super-close to the Booth. Then the party continues in the town hall, for which I luckily could get a ticket. What should I expect? No idea, but we’re going to experience it…

 

Meet & Greet!

December 24th, 2018

My first week in Shetland

December 8th, 2018
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Vandaag ben ik een volle week in Shetland. Afgelopen zaterdag kwam ik, nèt na de stormperiode, na een voorspoedige reis aan in Sumburgh. Ik woon t/m 1 februari als Artist in Residence in de Booth in Scalloway, de oude Viking-hoofdstad van de eilandengroep. De Booth is een klein vrijstaand huisje aan de baai met uitzicht op de oceaan. Het is een snoepje met blauw geschilderde muren met rode luikjes. De fundamenten zijn het oudste gebouwtje in Scalloway waar vroeger de vis werd verkocht. Vanuit het keukenraam kan ik Rosemarie van Harbour Knitting zien werken achter haar raam. Door de grote ramen aan de kant van de baai kan je iedere ochtend een zeehond zien zwemmen. De zeemannen die in de haven werken schijnen ‘m te verwennen met vis, dus hij is hier maar blijven wonen. Boven is het woongedeelte met een huiskamer, keuken, badkamer en slaapzolder en beneden een atelierruimte, maar dat is in de winter wat fris.

Het is kort licht op de dag, vanaf ongeveer 9 uur in de ochtend tot 15 uur in de middag, dus ik maak bewust goed gebruik van de lichte uren om uitjes te doen, zoals rondritten door het prachtige landschap, of een boodschapje doen in Lerwick of Scalloway. Iedere dag start ik met een lekkere latte en taartje in één van de vele gezellige café’s. En ik brei me suf, want met een omgeving die zo inspirerend is, schapen overal, gezellige breiavondjes bij Loose Ends en in het museum in Scalloway, wolwinkels met prachtige Shetlandwol en ontmoetingen met veel leuke Shetlanders, gaat dat vanzelf. Ook Tommy, de beroemde kat met een Facebook-pagina, is al gesignaleerd in Lerwick. En ik heb zijn kalender gekocht natuurlijk.

Kerst is erg belangrijk in Shetland. Supermarkten puilen uit van de echte Britse kerstspecialiteiten, op tv zijn doorlopend mierzoete kerstfilms te zien en je ziet al veel lichtjes en overal kerstversieringen. Zelfs het zwembad, met heerlijke hottub en op loopafstand van de Booth, is alvast feestelijk versierd. Aanstaande vrijdag is er Make More Noise, een alternatieve kerstavond in de Mareel waar ik alvast kaartjes voor heb gekocht. Het is een 18plus avond met een burlesque danseres, ik ben benieuwd! En een witte kerst, tja, de kans is klein hier in Shetland, hoewel ik al één dag met wat sneeuw heb gehad.

Autoverhuurbedrijf Bolts zorgt dat ik weer een fijne huurauto mag rijden, want zonder vervoer kom je niet ver in Shetland. ‘s Avonds met de auto op pad is avontuurlijk, want het is aardedonker buiten de stadjes, maar dat begint al te wennen. En wie weet, zie ik zo nog een keer de ‘mirrie dancers’  oftewel het noorderlicht.

Nog even, en dan sluit Jan ook aan, we gaan gezellig samen hier kerst en nieuwjaar meemaken. Hij gaat natuurlijk weer iconen schilderen. En genieten van het echte Shetlandse leventje als semi-local…

Today I am a full week in Shetland. Last Saturday, just after the storm period,  I arrived in Sumburgh after a smooth journey. I will live until 1 February as Artist in Residence at the Booth in Scalloway, the old Viking capital of the archipelago. The Booth is a small detached cottage on the bay overlooking the ocean. It is real eye candy with it’s blue painted walls with red shutters. The foundations are the oldest building in Scalloway where the fish used to be sold. From the kitchen window I can see Rosemarie from Harbour Knitting working behind her window. Through the large windows on the side of the bay you can see a seal swimming every morning. The sailors who work in the harbor seem to spoil him with fish, so he stayed here. Upstairs is the living area with a living room, kitchen, bathroom and sleeping loft and downstairs a studio space, but that is a little cold in winter.

It is not many hours of day light, from about 9 o’clock in the morning to 15 o’clock in the afternoon, so I consciously make good use of the light hours to make trips, such as tours through the beautiful landscape, or shopping in Lerwick or Scalloway. Every day I start with a nice latte and cake in one of the many cozy cafes. And I knit a lot, because with an environment that is so inspiring, sheep everywhere, cozy knitting nights at Loose Ends and in the museum in Scalloway, wool shops with beautiful Shetland wool and encounters with many nice Shetlanders, that goes without saying. Tommy, the famous cat with a Facebook page, has already been spotted in Lerwick. And of course I bought his calendar.

Christmas is very important in Shetland. Supermarkets sell loads of real British Christmas specialties, on TV you can see very sweet Christmas movies all day long and you can see Christmas decorations everywhere. Even the swimming pool, with a great hot tub and within walking distance of the Booth, is already festively decorated. Next Friday there is Make More Noise, an alternative Christmas Eve in the Mareel where I have already bought tickets for. It is an 18-plus evening with a burlesque dancer, I’m wonder what that will be like! And a white Christmas, the chance is small here in Shetland, even though I’ve had snow for one day.

Car rental company Bolts made sure that I can drive a nice rental car again, because without transport you will not get far in Shetland. Driving in the evening is adventurous, because it is pitch dark outside the towns, but I’m already getting used to the darkness. And who knows, I might see again the ‘mirrie dancers’ or the northern lights.

It will not be long and then Jan also joins in, we are going to enjoy Christmas and New Year together here. He is going to paint icons again. And enjoy the real Shetland life as a semi local…

Shetland December 2018 – January 2019

November 30th, 2018

Het grote avontuur gaat beginnen! Morgenochtend vertrek ik voor twee maanden naar Shetland om in het schattige vissershuisje The Booth in de baai van Scalloway te leven en te werken aan een nieuw project.

The great adventure is about to begin! Tomorrow morning I will leave for Shetland for two months to live and to work on a new project in the cute fisherman’s house The Booth in the bay of Scalloway.